黄色视频在线观看+网站,无码综合亚洲中文,巨胸爆乳美女露双奶头挤奶,精品亚洲?V乱码一区二区,国产精品福利在线观看入口,亚洲欧美自拍另类,亚洲 欧洲 日产,综合三级精品自拍,免费又黄又爽又猛的网站,中文字幕人成乱码熟女香港

手機小說

最近更新新書入庫全部小說

第143章 不是只有你一人會歐羅巴語

你這狗東西,胡亂叭叭什么!”

南羽直接揪住譯官的領子,用力將他扯過來,厲聲質問道。

宣帝瞳孔驟縮,南羽平常亂來也就算了,現(xiàn)在是什么場合,竟如此放肆?

“南羽,你別胡來,放開譯官!”宣帝怒斥道。

“你……你干什么?”譯官也被嚇得不輕。

南羽松開譯官,隨后轉向宣帝抱拳道:“陛下,譯官胡亂翻譯,欲挑起兩國的沖突,其心可誅啊!”

譯官眼中閃過一抹慌亂,但隨后理直氣壯道:“胡說,老夫鉆研歐羅巴語言20余年!怎會胡亂翻譯?”

“南將軍,御用譯官乃是三朝老臣,精通大祁與歐羅巴語言,怎么會胡亂翻譯?你又不懂歐羅巴語,如此打攪,怕才是真的其心當誅吧!”

應國善也站出來指責,直接反咬一口!

南羽看向應國善,也大概知道幕后主使是誰了。

“就是,南將軍平日里囂張跋扈就算了,可事關兩國的交際,大祁若因此與歐羅巴交惡,你擔得起這個責任嗎!”

韓炳也站出來附和道,直接給南羽扣帽子。

宣帝也不禁慍怒,“南羽,還不速速退下!”

南羽卻沒有離開的意思,而是冷冷看向譯官:“你胡亂翻譯的那些話,在大祁與歐羅巴之間挑撥離間,還污蔑八皇子,這可是砍頭的罪過!你莫以為,朝堂之上只有你一人聽得懂歐羅巴語?!?/p>

聽見南羽的話,譯官有些慌亂瞟了應國善一眼,隨后又底氣十足道:“南將軍若是不信,可隨時找其他譯官前來,聽聽老夫翻譯的話,是真的是假!”

譯官之所以如此有底氣,就是因為應相早已打點好一切。

應國善嘴角也揚起一絲得逞的弧度。

譯官本來就不多,且都在應國善的威逼利誘下被收買。

就算南羽想找人對質,也問不出個所以然……

歐羅巴使者聽見爭吵,卻又一頭霧水,問道譯官:“你們在說什么?”

譯官陰冷一笑,翻譯道:“這位將軍他說,歐羅巴人都是低賤的人種,歐羅巴使者不配讓大祁道歉!”

“法克!法克!豈有此理,你們大祁竟敢如此對待我們歐羅巴人,太狂妄了!從此以后,歐羅巴與大祁老死不相往來!”

大胡子怒火中燒,眼中幾乎要噴出火來,面色漲紅。

譯官將大胡子的話翻譯出來后,宣帝再也忍不住,勃然大怒:

“夠了!南羽,別再惹怒歐羅巴使者!速速退下,否則別怪朕將你貶下朝堂!”

一旁的應國善嘴角瘋狂上揚。

呵呵!南羽小兒,本相略施小計,便可以使你踏入萬劫不復之地!

惹怒歐羅巴使者,這個罪名可大可小,看你今天如何收場!

“ Are you sure?”

突然,南羽脫口而出一句英文,將在場所有大臣以及龍椅上的宣帝都整得猝不及防。

那大胡子聽見南羽飆出一句英文后,也有點不可置信,試探道:“what?”

下一刻,南羽微笑轉身,用一口流利的歐羅巴語,與大胡子交談起來。

在場眾人無比錯愕,呆若木雞……

“尊敬的歐羅巴使者,請原諒我們翻譯官的無理,他被人收買,翻譯的那些話全是錯的,我們大祁絕對沒有冒犯歐羅巴的意思……”

很快,南羽和大胡子解釋清楚。

明白過來被耍,大胡子惱羞成怒,揪住譯官的衣領,怒道:“法克!你竟敢戲耍我!翻譯給我的話都是錯的,想挑起歐羅巴和大祁的矛盾!”

大胡子人高馬大,起碼有一米九,而譯官小小個子,大胡子就像抓娃娃一樣把他拎起來!

“我……我……”

譯官此時已語無倫次,不知作何解釋,冷汗直流……

“我說過,這朝堂之上,不是只有你一人聽得懂歐羅巴語。”南羽淡然道,無形中又裝了一波。

應國善臉色也陰沉無比,他千算萬算,都算不出南羽會歐羅巴語!

相比于其他人的錯愕,云嵩更多的是感激與興奮。

關鍵時刻,南羽竟然站出來為他說話了!

在外人看來,云嵩不和南羽就是一伙的嗎?

南羽轉身,對宣帝一禮,“陛下,譯官翻譯給歐羅巴使者的話,完全是錯的,意在挑起兩國矛盾,臣現(xiàn)已將事情原委與歐羅巴使者解釋清楚?!?/p>

鴉雀無聲的眾臣也反應過來,他們竟都被一個小小的譯官給耍了。

云嵩向南羽投去感激的目光。

若不是南羽出面,恐怕云嵩現(xiàn)在已經(jīng)淪為第一個向使臣下跪的皇子,淪為千古笑話!

“好啊好啊,你一個小小的譯官,竟敢戲耍于朕,還妄想挑起兩國矛盾!

來人,將此人打入督查司,審出他是受何人指使,竟敢胡亂翻譯!”

宣帝一通怒火后,看向南羽,有點尷尬。

他剛才可是說了重話,而南羽不僅三言兩語化解矛盾,阻止兩國誤會沖突,還避了皇子下跪這等丟臉之事。

但此時,歐羅巴使者卻又說道:“大祁將軍,雖然剛才的事是誤會,但終究是你們自己人的原因,讓我們歐羅巴所有使者都感到很掃興。”

“歐羅巴使者,怎么稱呼?”

“巴羅。”

“那巴羅使者,你們想怎么樣呢?”南羽瞇眼問道。

雖然剛才的誤會,是譯官作怪。

可巴羅等人傲慢的態(tài)度,可是實打實的,想必也是來者不善。

“我們歐羅巴帶來了許多高產(chǎn)的蔬果種子,而為了公平,你們大祁也需要用鐵器和金銀珠寶來換?!?/p>

巴羅一邊說著,一邊命人拉上來幾箱新鮮的果蔬,紅紅綠綠的。

大臣們都沒見過這些水果蔬菜,感覺十分新鮮。

“這是何物?又大又圓……”

“此物又長又粗又黑,真的能吃嗎……”

“老夫還從未見過這種果子……”

在這些大臣眼里,這些是“奇珍異果”,但在南羽看來卻再熟悉不過。

這不就是番薯、土豆、西紅柿、玉米、南瓜什么的嗎?

在歐羅巴人帶來之前,大祁還從來沒有過這些農(nóng)作物,所以覺得新奇也正常。

不過這些東西,尤其是番薯和土豆,畝產(chǎn)可比大祁現(xiàn)有的所有農(nóng)作物都高多了。

能拿到絕對是好的。

“這東西叫地豆,畝產(chǎn)千斤,我們此次帶來了幾萬斤,大祁若想要,必須要用五倍重的鐵器與20兩銀子交換!”巴羅說道。

宣帝身邊譯官,將巴羅原話翻譯給宣帝聽。

因為怕又鬧誤會,所以巴羅和宣帝都分別找了一名譯官翻譯。

經(jīng)過剛才的事,這次雙方的譯官哪還敢亂說?

宣帝聽后,眉頭緊鎖,“這未免有點昂貴了吧?”

每斤20兩銀子,10萬斤就是20萬兩,這還是額外的,還必須用5倍重的鐵器來交換。

大祁的煉鐵技術,的確比歐羅巴更勝一籌。

所以,巴羅才會提出用鐵器換。