知更鳥有些不好意思地微微垂眸,唇角漾開一抹柔和的笑意,輕聲回應(yīng)道:
“前輩,您謬贊了。在您面前,我還有很多需要學(xué)習(xí)的地方?!?/p>
這時(shí),一個(gè)膽子稍大些、約莫六七歲的孩子,怯生生地拉了拉知更鳥的衣角,仰著小臉,指著白欒好奇地問道:
“知更鳥姐姐,這位大哥哥是誰呀?”
知更鳥聞言,笑著摸了摸孩子的頭,目光轉(zhuǎn)向白欒,語氣溫和地向孩子們介紹道:
“他是竊曲人,是姐姐在音樂道路上的前輩哦。
是一位……比姐姐還要厲害的歌手呢?!?/p>
知更鳥這一句話給白欒干汗流浹背了,什么叫比你還厲害的歌手啊……
我沒有,我不是,我沒說過啊。
我只是會(huì)為了對得起原曲作者創(chuàng)作出這首歌所付出的努力,會(huì)在小黑屋里拼命練而已。
說白了就是個(gè)依靠小黑屋時(shí)間差和原曲作者留下的寶貴財(cái)富,拼命練習(xí)、努力還原的搬運(yùn)工兼練習(xí)生而已。
真和一位擁有『同諧』力量的歌手相比,那肯定是不夠看的,更別談強(qiáng)一類的話了!
但知更鳥和孩子們這么說,自已也不可能在這些時(shí)候開口解釋。
嗯……
現(xiàn)在只能寄希望于這孩子別順著話頭提出什么“那大哥哥也唱一段讓我們聽聽”之類的請求……
白欒的內(nèi)心禱告還沒說完呢,就聽到那孩子開口了。
“比知更鳥姐姐還厲害!?”
那孩子不可置信的看向白欒。
他看向白欒的目光瞬間充滿了驚奇和審視。
如果是別人這么說,他肯定不信,甚至?xí)舐暦瘩g,維護(hù)心中最棒的知更鳥姐姐。
但這話是從知更鳥姐姐本人嘴里說出來的……那肯定是真的了!
于是,孩子眼中的驚奇迅速轉(zhuǎn)化成了純粹的期待,他眼巴巴地望著白欒,聲音清脆地請求道:
“大哥哥!能……能小唱一段,給我們聽聽嗎?就一小段!”
“……”
他沉默地看向那個(gè)率先開口的孩子,又環(huán)視了一圈周圍那些寫滿期待的小臉,最后將目光投向始作俑者——知更鳥
只見這位歌姬小姐正優(yōu)雅地站在那里,雙手輕輕交疊在身前,臉上帶著恬靜的微笑,眼神里卻同樣閃爍著一絲毫不掩飾的期待。
不是……
知更鳥你為什么也一副很期待的表情啊……
白欒吐槽了一句。
亞克,我需要你幫幫忙,能模擬出一些『同諧』的力量嗎?
很快,亞克回復(fù)來了。
祂說沒問題。
不愧是你,亞克。
還是那么可靠。
同時(shí),為了防止亞克的存在提前暴露……
『所以,我出手了』
嗯,系統(tǒng)這邊也是初通人性。
『你丫雙標(biāo)還敢再明顯一點(diǎn)嗎!?』
『亞克就是可靠,怎么到我這就是初通人性了???』
『演都不演!?』
系統(tǒng),你還不明白嗎?
你是特殊的。
『呵,長大了,會(huì)說話了?』
你是和我一樣的神經(jīng)病,所以和你說的話當(dāng)然不能和亞克一樣。
『……』
『你擱這和我湊精神病院羈絆呢?』
『欸!不對!』
『差點(diǎn)被你小子一換一了』
『這神經(jīng)病你還是自已一個(gè)人當(dāng)去吧』
看到系統(tǒng)反應(yīng)過來,沒有被繞到自已的思路里,白欒不免感到有些可惜。
好,既然所有問題都已經(jīng)解決了,那現(xiàn)在要做的事情就有一個(gè)了!
小黑屋!
啟動(dòng)!?。?/p>
一瞬過后,
白欒從小黑屋內(nèi)出來了。
這意味著,這首歌最起碼得到了小黑屋內(nèi)大黑塔的認(rèn)可。
“既然如此,那我就小唱一曲吧?!?/p>
說著,白欒像是變戲法似的,手里變出了一個(gè)木吉他,引得孩子們發(fā)出一陣低低的、充滿驚奇和興奮的“哇”聲。
隨后,白欒隨意找了個(gè)位置坐下,調(diào)了調(diào)手中的木吉他。
剛剛知更鳥那輕柔的哼唱,讓他想起了一首歌。
《time machine》。
這首歌的基調(diào)溫柔、舒緩,帶著淡淡的懷念與期許,恰好與知更鳥方才營造的寧靜氛圍相得益彰。
也適合在這樣安靜的場景下,唱給孩子們聽。
這首歌,曲風(fēng)很溫柔、舒緩,很適合唱給孩子們當(dāng)睡前搖籃曲。
雖說歌詞有些許的悲傷與憂郁,但對孩子們來說,他們還沒有足夠的經(jīng)歷,和歌詞共鳴。
所以,好好聽吧,孩子們。
白欒修長的手指撥動(dòng)了琴弦,一段舒緩而略帶懷舊感的吉他前奏悠悠響起。
“Staring at stars, watching the moon.
(凝視星空,仰望月亮。)
Hoping that one day they lead me to you.
(希望有一天它們能引我到你身旁。)”
輕柔吉他音響起,伴隨著白欒舒緩的哼唱。
此刻,亞克使用的相關(guān)于『同諧』力量開始發(fā)揮作用,使聽到這首歌的人,都聯(lián)想到了與歌曲氛圍相同的舒適場景。
就像是躺在床上,看向床邊的母親,聽她柔聲為自已唱哄自已睡得搖籃曲,一股難言的安心感,充斥著聽眾的心中,讓人不自覺的專注享受起歌聲起來。
“Wait every night 'cause if a star falls.
(每晚等待,因?yàn)槿粲幸活w星星墜落,)
I'll wish to go back to the times that I loved.
(我將祈愿回到我曾深愛的那些時(shí)光。)”
白欒剛剛唱出的歌詞,讓知更鳥嘴角不自覺地微微上揚(yáng)。
孩子們或許無法與歌詞共鳴,但知更鳥可以。
她雖年輕,卻也經(jīng)歷了家族的劇變、身份的轉(zhuǎn)換、夢想的追逐與責(zé)任的重量。
不過,這歌詞首先喚起的,并非那些宏大的敘事,而是一件極其微小、卻無比清晰的記憶片段。
那是一次夜晚間的對話,哥哥在身旁為自已唱著搖籃曲。
她也曾在這短暫的溫馨時(shí)光中,向哥哥詢問流星是否真能實(shí)現(xiàn)愿望。
哥哥……他還好嗎?
白欒的歌聲還在繼續(xù):
“Why do the stars shine so bright in the most of the people are sleeping at night?
(如果多數(shù)人都在夜晚進(jìn)入夢鄉(xiāng),為何星辰在夜空如此閃亮?)
Why do we only have one chance at life?
(為何生命僅有一次機(jī)會(huì)?)
I wish I could go back in time.
(我多希望我能回到過往。)”
似乎是為了給知更鳥更多時(shí)間回憶那些被歌詞喚醒的記憶,白欒如同剛剛的知更鳥一樣,輕輕哼唱起來。
哼唱的旋律承接著前面的情緒,卻更加空靈舒緩,仿佛給聽者留出了一段屬于自已的回憶回廊。
在白欒的歌聲中,似乎連她的回憶,也隨之一起高聲歌唱。
甚至有的時(shí)候,她似是聾了,全然沒有聽見他的歌聲,只有她的回憶在放聲高歌。
她想起了很多很多……
那些被她珍藏起來的美好記憶,盡管當(dāng)時(shí)的他們并沒有意識(shí)到,那一刻是如此的寶貴。
很快,白欒輕柔的哼唱漸弱,他再次開口:
“Each time I fall asleep。
(每當(dāng)我沉入夢鄉(xiāng),)
I always see you there in my dreams.
(總會(huì)在夢中看見你的模樣。)
It's like going back in a time machine。
(這就像乘著時(shí)光機(jī)回到舊日時(shí)光。)
I know when I wake up, your time with me will